Menu
当前位置:A963设计网> 作品分类 > 室内设计 > 陈设艺术 > 璞丽建筑装饰设计工程有限公司作品

常熟招商·琴湖小镇营销中心

9291 2021-02-08T23:10:46 13 [佳作]
设计机构: 璞丽建筑装饰设计工程有限公司
作品类别:陈设艺术
常熟招商·琴湖小镇营销中心说明:

常熟作为吴文化的发源地之一,素有“江南福地”的美誉,因为琴湖的点缀,也让常熟具备了“温润如玉、人文之美”的气质。

As one of the birthplaces of Wu Culture, Changshu is known as " the Blessed Land in the South of the Yangtze River". Because of the decoration of Qin Lake, Changshu has the temperament of "warm and moist like jade, and humanistic beauty".

 

【招商·琴湖小镇展示中心】的软装设计中,璞丽设计尝试借鉴美术馆的现代设计手法,为常熟这座现代与人文共存的城市代入具有现代主义的文化载体和设计语言。设计师通过圆弧与空间之间的有序构成、交错及排列来表达空间的自然形态,从而来诠释现代美学法则的要素与形式。

In the soft decoration design of this case, the designer tries to learn from the modern design techniques of the art gallery, and substitutes a modernist cultural carrier and design language for Changshu, a city where modernity and humanities coexist. The designer expresses the natural form of the space through the orderly composition, interleaving and arrangement of arcs and spaces, thus interpreting the elements and forms of modern aesthetics.

 

设计选材上注重低碳环保,美观实用。在主入口处,设计师将建筑的一层屋檐与铝板幕墙延伸入室内,强调建筑、景观与室内的交融。带有“气泡”纹理的蓝灰色石材墙面,好似水面的光影折射到墙面,与门厅的景致相互映衬。同时,也运用玻璃等通透材质打造若影若现的自然意境,让观者恍惚之间,沉浸于自然之美中。

In the design of material selection, the designer pays attention to low-carbon environmental protection, beauty, and practicality. At the main entrance, the designer extends the first-level eaves and aluminum curtain wall of the building into the interior, emphasizing the integration of architecture, landscape and interior. The blue-gray stone wall with "bubble" texture, like the light and shadow of the water surface refracting to the wall, contrasts with the scenery of the foyer. At the same time, the transparent materials such as glass are also used to create a natural artistic conception that seems like a shadow, so that the viewer is in a trance and immerses in the beauty of nature.

 

首层的中心区域由建筑外轮廓形成了一个三角形螺旋状态的内部空间,放置琴湖片区的圆形沙盘及相关文化展览。沙盘上方设计了一个大型的圆锥筒,圆锥筒由小放大,对应到沙盘,呈斜锥造型,用以平衡该区域顶部与底部空间的错位关系。围绕在圆锥筒周围的水晶装置与盘旋上升的坡道以及倾斜的顶面,在灯光氛围的烘托下,形成以沙盘为中心的、流动的、扩散的形态,使空间内部与建筑形体及室外叠级的景观相互关联、融合、映衬。

The central area of the first floor forms a triangular spiral internal space from the outer contour of the building, where the circular sand table and related cultural exhibitions in the Qinhu area are placed. A large cone is designed above the sand table. The cone is enlarged from small to correspond to the sand table, which is in the shape of an oblique cone to balance the dislocation relationship between the top and bottom spaces of the area. The crystal device surrounding the cone, the spiral rising ramp and the inclined top surface, under the background of the lighting atmosphere, form a flowing and diffused form centered on the sand table, which makes the interior of the space, the architectural form and the outdoor stacked landscape related, integrated and reflected.

 

在室内家具、装饰品等的选择上,本案注重与自然形态的呼应。洽谈区中,家具的设计将传统和现代的元素相结合,实木年轮造型茶几低调又不失精致,搭配品质沙发座椅,增强了空间的精致感与层次感。

In the choice of interior furniture, decorations, etc., this case focuses on echoing the natural form. In the negotiation area, the furniture design combines traditional and modern elements. The solid wood annual ring shaped tea table is low-key and exquisite. Matching with high-quality sofa seats, it enhances the sense of refinement and layering of the space.

 

在这个以艺术美学与简洁质感为内涵的空间中,人与自然的趣味性互动开始发生。大型水系造型雕塑在空间绽放,不锈钢的材质熠熠生辉。运用玻璃等通透材质打造若影若现的自然意境,让观者恍惚之间,沉浸于自然之美中,不知所然。落地窗外,可以一窥琴湖美景。室内与室外,互相照应,与湖共生。

In this space with artistic aesthetics and concise texture as its connotations, the interesting interaction between man and nature begins to occur. Large-scale water sculptures bloom in the space, and the stainless steel material shines brightly. The designer uses glass and other transparent materials to create a natural artistic conception that seems like a shadow, leaving the viewer in a trance, immersed in the beauty of nature, without knowing it. Outside the floor-to-ceiling windows, you can have a glimpse of the beauty of Qin Lake. Indoor and outdoor take care of each other and live in symbiosis with the lake.

 

室内的几何布局动感而随性,墙面五彩缤纷且充满童趣的书籍,完美的过渡了空间之间的关系形成书架式的休息区与儿童活动区,可供观者休憩阅读。儿童空间的设计结合了建筑的圆润性,形成了一个独立的存在。同时又融入充满童趣的家具、造型与色彩,把更质朴、更包容的空间想象留给了孩子。

The geometric layout of the interior is dynamic and casual. The colorful and childlike books on the wall perfectly transition the relationship between the spaces to form a bookshelf-like rest area and a children’s activity area for viewers to rest and read. The design of the children's space combines the roundness of the building to form an independent existence. At the same time, it incorporates childlike furniture, shapes and colors, leaving a simpler and more inclusive space imagination to the children.

 

私宴厅在设计之初就被定义为场景化的空间,既具有现代元素的高级品质感,又能与未来感融合。巨大的落地窗能让光线撒向室内,光线便成就了空间。通过虚实的表达方式,吊灯与家具的搭配,让空间具有戏剧性的光影氛围。这是软装与建筑的一种交互,白天室外赋予软装效果,晚上软装赋予建筑光影。

The private banquet hall was defined as a scene-oriented space at the beginning of the design, which not only has the high-quality sense of modern elements, but also integrates with the future. The huge floor-to-ceiling windows allow light to spill into the room, and the light makes the space. Through the expression of virtual and real, the combination of chandeliers and furniture, gives the space a dramatic light and shadow atmosphere. It is a kind of interaction between soft decoration and architecture. In the daytime, it gives the effect of soft decoration outside, and in the evening, it gives light and shadow to the building.

 

E0、E1、E2都是指一个甲醛释放限量等级的环保标准,最初E1、E2这两个标准产生于德国,由“EGGER”制定的,之后引作欧洲标准,国内很多公司所声称的E0标准其实欧洲没有,欧洲的标准只有E1、E2。E0则产生于中国,象征要求严格的环保标准。中国的环保标准为10-30mg/100g,相当于E2标准。E1级已是“可不经处理,对人畜完全无害”。而我们所采购及生产的家具软装已完全达到E1级别。

E0, E1, and E2 all refer to the environmental standard of formaldehyde emission limit level. Initially, the two standards E1 and E2 were produced in Germany and formulated by "EGGER", and later cited as European standards. The E0 standards claimed by many domestic companies are actually not in Europe, and the European standards are only E1 and E2. E0 was produced in China, symbolizing strict environmental protection standards. China's environmental protection standard is 10-30mg/100g, which is equivalent to the E2 standard. E1 level is completely harmless to humans and animals without treatment. The soft furnishings we purchase and produce have fully reached the E1 level.

免责声明:A963设计网作品由网站注册会员发表,本网站对其作品的版权未作证实,对作品的原创性、真实性不作保证,也不承担由此产生的法律责任。未经本网站及作者授权,请勿转载。如对作品版权有疑议,请及时与我们电话联系:0755-83869208 QQ:4000168963
本文作品源自:
  • 璞丽建筑装饰设计工程有限公司
  • 北京
  • 需要优质装修设计服务吗? 委托设计

    璞丽建筑装饰设计工程有限公司设计作品集

    更多>>

    设计名人圈

    更多>>

    相关设计作品

    更多>>